domingo, 24 de septiembre de 2017

RUFINO:
SIGUEN LOS CONCURSOS
DE BELLEZA FEMENINA

Segunda edición: 
Reedito ahora un texto que publiqué el 26 de Enero de 2013, con algunas modificaciones y mejoras. No obstante, hay que tener en cuenta que, en lo esencial, lo que se escribió entonces continúa siendo válido ahora también.

Aquí puede verse la Edición Original, con todos los comentarios, muy "sabrosos" todos ellos.
https://antoniomartnortiz.blogspot.com.es/2013/01/rufino-siguen-los-concursos-de-belleza.html

Villa de los Misterios: Pompeya


Os presento hoy otro epigrama de Rufino, erótico también, como el anterior. Igualmente Rufino hace referencia al Juicio de Paris, que tuvo que escoger a una entre las tres diosas, y a consecuencia de ello tuvo que soportar el odio y rencor de las dos que fueron rechazadas. Rufino se cura en salud: concede el premio a las tres.

῎Ηρισαν ἀλλήλαις Ροδόπη͵ Μελίτη͵ Ροδόκλεια͵
τῶν τρισσῶν τίς ἔχει κρείσσονα μηριόνην͵
καί με κριτὴν εἵλοντο· καὶ ὡς θεαὶ αἱ περίβλεπτοι
ἔστησαν γυμναί͵ νέκταρι λειβόμεναι.
καὶ Ροδόπης μὲν ἔλαμπε μέσος μηρῶν πολύτιμος
< >
< >
οἷα ῥοδὼν πολλῷ σχιζόμενος ζεφύρῳ.
τῆς δὲ Ροδοκλείης ὑάλῳ ἴσος ὑγρομέτωπος
οἷα καὶ ἐν νηῷ πρωτογλυφὲς ξόανον.
ἀλλὰ σαφῶς͵ ἃ πέπονθε Πάρις διὰ τὴν κρίσιν͵ εἰδὼς
τὰς τρεῖς ἀθανάτας εὐθὺ συνεστεφάνουν.
 
 

Observación: el texto nos ha llegado incompleto, porque faltan dos versos. Me he tomado la libertad de  completar el epìgrama, pero sólo en la traducción.

Villa de los Misterios: Pompeya

Gran debate entre Rodope, Melita y Rodoclea : se trataba de saber cuál de las tres tiene las piernas más bonitas, y soy yo a quien ellas tomaron por juez: se pusieron de pie y desnudas, como las famosas diosas, salvo que les faltaba el néctar. Y brillaba, inestimable, el centro de las  piernas de Rodope [que parecían, en su suavidad, cinceladas en mármol blanco como la nieve; las de Melita, lozanas y tersas en sus suaves contornos, transmitían la frescura] de una rosa, de la que el Céfiro entreabre el cáliz; las de Rodoclea se asemejaban al cristal con formas suaves y pulidas, como una estatua que acaba de ser inaugurada en un templo. Pero yo me acordé de lo que sufrió Paris a consecuencia de su juicio, e inmediatamente he coronado a las tres inmortales.

Villa de los Mistyerios: Pompeya

Rufino, Epigramas Eróticos en
Antología Palatina, 5, 36
http://remacle.org/bloodwolf/textes/rufin.htm
 
Villa de los Misterios: Pompeya

La imagen literaria de Eros en la Antología Palatina, Libro V
http://www.ucm.es/info/especulo/numero23/im_eros.html

Certarunt inter se Rhodope, Melite, Rhodoclea,
quenam ex tribus habeat potiorem lumbum;
ac me iudicem elegerunt; et ut deae illae speciosae
steterunt nudae, nectare delibutae.
Et Rhodopes quidem effulgebat medius inter-femora spectabilis
[..................................]
[..................................]
uelut rosarium ualido scissum zephyro.
Rhodocleae autem uitro similis, uda fronte,
uelut in templo recens sculpta imago.
At bene gnarus eorum quae Paris perpessus est ob iudicium
tres immortales illas ego statim simul-coronaui.


Traducción al Latín del texto conservado
http://www.archive.org/stream/epigrammatumanth01grotuoft#page/66/mode/2up

Imágenes Nuevas:
Tomadas de:
http://pierotoffano.tumblr.com/































TRES MUJERES, TRES BELLEZAS: 
EL EROTISMO DE RUFINO

Rufino, un escritor del siglo VI dC, del que no conocemos prácticamente nada, nos ha dejado 48 epigramas eróticos, que tienen la frescura y el encanto de los mejores poetas de la Época Clásica. Os presento hoy uno en el que Rufino habla de tres mujeres, tres bellezas, que bien podrían ganar en un Concurso de belleza a las tres diosas del Juicio de Paris: 
Atenea/Minerva, Afrodita/Venus, Hera/Juno.

Πυγὰς αὐτὸς ἔκρινα τριῶν· εἵλοντο γὰρ αὐταὶ
δείξασαι γυμνὴν ἀστεροπὴν μελέων.
καί ῥ΄ ἡ μὲν τροχαλοῖς σφραγιζομένη γελασίνοις
λευκῇ ἀπὸ γλουτῶν ἤνθεεν εὐαφίῃ·
τῆς δὲ διαιρομένης φοινίσσετο χιονέη σὰρξ
πορφυρέοιο ῥόδου μᾶλλον ἐρυθροτέρη·
ἡ δὲ γαληνιόωσα χαράσσετο κύματι κωφῷ͵
αὐτομάτη τρυφερῷ χρωτὶ σαλευομένη.
εἰ ταύτας ὁ κριτὴς ὁ θεῶν ἐθεήσατο πυγάς͵
οὐκέτ΄ ἂν οὐδ΄ ἐσιδεῖν ἤθελε τὰς προτέρας.

Yo mismo he juzgado las nalgas de tres bellezas. Tomándome ellas mismas como árbitro, me mostraron desnudo su cuerpo resplandeciente. Una tenía las nalgas de una piel blanca y dulce, y uno encontraba pequeños huecos, como en las mejillas de una persona que ríe. La otra, extendiendo las piernas, dejó ver una carne tan blanca como la nieve y colores más rojos que las rosas. De la tercera, la pierna se parecía a un mar tranquilo, no ofreciendo su piel delicada más que ligeras ondulaciones. Si el pastor Paris hubiese visto estas nalgas, no habría querido ver las de las diosas.


Imágenes Nuevas:
Tomadas de:






















No hay comentarios:

Publicar un comentario

Si quieres hacer un comentario, puedes inscribirlo aquí. Tu opinión será siempre bienvenida. Procura ser correcto en todo momento. Muchas gracias.
Si tienes blog, ya sabes cómo hacerlo.
Si no tienes blog,
marcas Nombre/URL,
luego Nombre,
escribes tu NOMBRE o PSEUDÓNIMO,
y así de fácil.
Si te aparece en ROJO la indicación
"Tu solicitud no ha podido procesarse. Inténtalo de nuevo",
haces click en
Publicar un comentario.

Fórmula para poner enlaces en los comentarios:

< a href="DIRECCION WEB">TEXTO DEL ENLACE < /a>

Eliminar el espacio que hay después del signo MENOR QUE [<], al principio y al final.